Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之前有起色,多好!”
Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之前有起色,多好!”
Si en plus vous signez, tant mieux. Ca vous tente?
如果你们能签,那就更好了,怎么样?
Tant mieux! Désormais, on pourra jouer au badminton après les cours.
太好了!以后下课我们可以打羽毛球了!
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台刺说道。
La fièvre a cessé, tant mieux.
热度退了, 那太好啦。
Pourquoi tant mieux?
为什么那更好?
Tant mieux pour lui.
他来说真是太好了。
L'immobilisme ne relève d'aucune volonté politique, et c'est tant mieux.
不存在任何止步不前意愿,也不应该如此。
Et si les Bosniaques eux-mêmes font preuve de détermination à cet égard, tant mieux.
如果波斯尼亚人自己能在这方面表现出领导能力,那就更好了。
Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!
因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这样做吧。
10 .Et bien , tant mieux !Je me demande si la noce aura lieu à Paris ?
”“好, 那太好了, 我在想, 他婚礼会不会在巴黎举行?
S'il peut parvenir à un consensus, tant mieux; sinon, il reflète la situation actuelle et les réalités.
若能达成共识,最好;若不能,也反映状态与现实。
Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.
有就最好了,但要注意,从心理学角度来说,在家庭位置,也会一定地影响一个人个性。
Le fait que la violence contre les femmes puisse s'exercer non seulement sur le plan physique mais aussi sur le plan psychologique est de mieux en mieux compris tant par les spécialistes que par la population en général.
各类专业人员和广大民众越来越认识到,侵害妇女暴力行为本身不仅造成人身伤害,而且还会形成心理上创伤。
Tant mieux en fait, pourrait-on dire, si l'image de la femme n'était pas attachée à celle des héros d'épopées sanglantes bien caractéristiques d'un certain machisme ordinaire. Tant mieux aussi si le fait féminin était, en soi, porteur de vie et situé aux antipodes de la barbarie guerrière.
我们可以说,如果妇女形象与从前嗜血故事主人公——是平庸男性气概典型——形象没有关联,如果妇女本身只是提倡生命,与野蛮战争行为完全无关,那就更好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。